romaios: (монограмма)
[personal profile] romaios



Префектура Симанэ, район Ия, одноимённое святилище и вход в загробный мир.



(нажмите на фотографию, чтобы увеличить её)

Прямых поездов из Осаки до Мацуэ нет, к тому же решено было отправиться сперва не в сам Мацуэ, а в пригород. Итого - две пересадки. Первая - в Окаяме:


С синкансэна "Сакура" - на вот этот электропоезд 381-й серии "Юттари Якумо", идущий из Окаямы по префектуре Симанэ:












А это местные тематические поезда - с оформлением из персонажей аниме "Hakaba Kitarou" ("Китаро с кладбища") и "Детектив Конан":










Станция Ёнаго, и снова пересадка - на сей раз на совершенно обычный тихоходный поезд Якумо-Идзумоси.


Вентиляторы зачехлены - лето давно кончилось...






Прибытие на станцию Ия (пригород Мацуэ):



Памятник известному актеру кабуки, уроженцу здешних мест Ониси Сэйтаро (он же Итикава Монносукэ шестой, сценическое имя - Мэтора), в сценическом образе.






Синтоистское святилище Ия, посвящённое богине Идзанами (см. ниже). Одно из древнейших в Японии.





Чаша с ковшиками для ритуального омовения.


Львы-хранители (строго говоря, не совсем львы, ну да неважно).








Ещё один привычный для классического святилища объект - особо древнее и почтенное дерево, признанное в качестве ёрисиро (места пребывания духа-ками) и в знак этого отмеченное толстой верёвкой с бумажными флажками (симэнава). Огромный канатище на воротах на фотографии выше - тоже симэнава, но уже как бы относящийся ко всей территории святилища.


Тории.














Традиционное для синтоистских святилищ зеркало, посредством которого божество (которому посвящено данное место) некоторым образом представляется в земном мире.
























Сезонные пирожки с каштанами.












Дайкон, уродившийся на грядке у ж/д путей.




Указатель на Ёмоцухирасака (тот самый "загробный мир").

























А вот, наконец, вдалеке показался вход в подземное царство:














Для понимания, о каком "подземном царстве" идёт речь, ниже приведу фрагмент "Кодзики", древнеяпонского цикла сказаний о богах и сотворении Японских островов, основной книги синтоистского троекнижия.

"Кодзики", свиток 1, глава 8

Такой, можно сказать, орфический миф, но со специфически японскими мотивами.


Видимо, один из этих валунов - и есть тот самый "обративший вспять":











"Горный персик". Вероятно, дальний потомок вышеупомянутого дерева.











Примерно между этими двумя снимками - момент, довольно характерный для подобных мест в Японии, когда обжитый и одомашненный, снабжённый указателями и оградками кусочек природы быстро и неожиданно переходит в "реликтовую чащу, где не ступала нога человека". Но не стоит удивляться, если в этой чаще наткнёшься, к примеру, на технический люк.











Электропоезд до Мацуэ:




Продолжение следует.