romaios: (монограмма)
[personal profile] romaios



Префектура Симанэ, район Ия, одноимённое святилище и вход в загробный мир.



(нажмите на фотографию, чтобы увеличить её)

Прямых поездов из Осаки до Мацуэ нет, к тому же решено было отправиться сперва не в сам Мацуэ, а в пригород. Итого - две пересадки. Первая - в Окаяме:


С синкансэна "Сакура" - на вот этот электропоезд 381-й серии "Юттари Якумо", идущий из Окаямы по префектуре Симанэ:












А это местные тематические поезда - с оформлением из персонажей аниме "Hakaba Kitarou" ("Китаро с кладбища") и "Детектив Конан":










Станция Ёнаго, и снова пересадка - на сей раз на совершенно обычный тихоходный поезд Якумо-Идзумоси.


Вентиляторы зачехлены - лето давно кончилось...






Прибытие на станцию Ия (пригород Мацуэ):



Памятник известному актеру кабуки, уроженцу здешних мест Ониси Сэйтаро (он же Итикава Монносукэ шестой, сценическое имя - Мэтора), в сценическом образе.






Синтоистское святилище Ия, посвящённое богине Идзанами (см. ниже). Одно из древнейших в Японии.





Чаша с ковшиками для ритуального омовения.


Львы-хранители (строго говоря, не совсем львы, ну да неважно).








Ещё один привычный для классического святилища объект - особо древнее и почтенное дерево, признанное в качестве ёрисиро (места пребывания духа-ками) и в знак этого отмеченное толстой верёвкой с бумажными флажками (симэнава). Огромный канатище на воротах на фотографии выше - тоже симэнава, но уже как бы относящийся ко всей территории святилища.


Тории.














Традиционное для синтоистских святилищ зеркало, посредством которого божество (которому посвящено данное место) некоторым образом представляется в земном мире.
























Сезонные пирожки с каштанами.












Дайкон, уродившийся на грядке у ж/д путей.




Указатель на Ёмоцухирасака (тот самый "загробный мир").

























А вот, наконец, вдалеке показался вход в подземное царство:














Для понимания, о каком "подземном царстве" идёт речь, ниже приведу фрагмент "Кодзики", древнеяпонского цикла сказаний о богах и сотворении Японских островов, основной книги синтоистского троекнижия.

"Кодзики", свиток 1, глава 8

Такой, можно сказать, орфический миф, но со специфически японскими мотивами.


Видимо, один из этих валунов - и есть тот самый "обративший вспять":











"Горный персик". Вероятно, дальний потомок вышеупомянутого дерева.











Примерно между этими двумя снимками - момент, довольно характерный для подобных мест в Японии, когда обжитый и одомашненный, снабжённый указателями и оградками кусочек природы быстро и неожиданно переходит в "реликтовую чащу, где не ступала нога человека". Но не стоит удивляться, если в этой чаще наткнёшься, к примеру, на технический люк.











Электропоезд до Мацуэ:




Продолжение следует.
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.